昆明翻译日记

昆明翻译行业交流,谢谢您的参与使用

昆明文学类翻译

        西方语言(主要是英语)和汉语,分属与不同的语言体系,它们所承载的文化、历史背景、思维模式等因素有着较大的区别,这是语言之间相互翻译过程中产生相互影响的重要原因。   语言上的差异。从英译汉的角度来看,为了能更好的体现原文的风格和特点,译者往往会借助原文的语言特点来表达。这样就形成了不同语言之间的差异。   文化上的差异。翻译是异质文化之间进行交流的媒介,也是不同文化发生"杂合&qu...

税务风险问题翻译论文

社会的发展推动了汽车行业的发展,汽车4S店作为一种新兴的销售模式在市场上逐渐发展起来。汽车4S店提供了关于买车、修车等一系列的服务,为广大消费群体提供了便利。近年来,人民生活水平的提高,使得汽车已经成为大家生活中一件必需品。这种情况致使汽车4S店的竞争越来越激烈。为了实现稳定发展,汽车4S店必须对自身进行管理改革。税收管理作为管理改革中重要的组成部分,必须及时发现问题,并予以解决,以防范由此带来的风险。  关键词:汽车4S店 ;税务风险; 问题; 对策  在汽车4S店的组成模块上,主要有整车销售...

广东房地产投资与经济增长相互关系的实证研究翻译

广东房地产投资与经济增长相互关系的实证研究一、引言   (一)研究背景和意义   2003年的时候,18号文的出现使得房地产业成为国民经济的支柱性产业。作为支柱性产业,其满足四个方面的条件:一是房地产的发展关系着国计民生,促进国民经济的发展;二是房地产具有持续旺盛的市场需求,我国的房地产市场具有庞大的刚性需求和投资需求;三是房地产对其他企业的关联度极高,能带动相关上下游企业的发展,促进上下游企业的生产投资;四是随着我国工业化和城市化的发展,我国房地产业的投资占GDP的比例逐年...

高水准的英美文学作品论文翻译

学生通过对英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学、行为规范和价值观念等的接触和了解,有利于促进对英语的理解和运用,加深理解与认识,有利于激发学生学习英语文化的兴趣,为发展他们的跨文化交际能力打下良好的基础。近几年的高考试题也对培养学生作品欣赏能力提出了较高的要求。本文拟从英美文学作品阅读的三个层面——文字层面、文学层面、文化层面展开思考与分析,解读这三个层面的意蕴,并提出相应教学策略。   一、聚焦文字,诗意解读   英美文学作品阅读...

民办高校的管理论翻译

摘 要 民办高校流动党员管理教育是党员队伍建设的一项重要内容,也是民办高校党务工作所面对的难点和亟待解决的理由。民办高校流动党员的管理教育上存在认识不够,管理松散,教育不到位等理由,需要着力从更新管理理念,加强制度建设,更新组织架构,创新管理手段等方面进行解决。  关键词 民办高校 流动党员 管理教育  流动党员作为党员队伍的一部分,直接影响着党员队伍的整体性。 因此,加强流动党员的管理教育工作是加强党的基层组织建设和党员队伍建设,保持党的先进性的一项十分重要而又紧迫的工作。  一、民...

昆明教学理论翻译

大学英语翻译教学中的西方文化教学   作为典型的跨文化活动,翻译成为考验学生对文化的领会能力以及跨文化综合能力的重要途径。在进行翻译教学时,对于不同的文本,教师要让学生在进行翻译的时候需要充分立足文本本身的具体内容,不得脱离原文本。但是,翻译也同样不能受到原文本的过多约束和限制。因此,在大学英语翻译教学过程中,教师要引导学生在翻译的时候不仅要保持形式上与原文的一致,还要保证在基本内容和表达形式等方面的高度一致,从而有效的保持原文的文化特色。但是,在实际翻译过程中,受到不同国家和地区文化...

昆明专业英语翻译

中国养老地产要得以持续发展,也必须构建这样一个养老地产金融生态链,从以下模式入手:一、众筹模式众筹作为一种新型的融资模式体现出它的独特性。众筹即大众筹资或群众筹资,具有低门槛,多样化,依靠大众力量,是指一种向群众募资,以支持发起的个人或组织的行为。一般而言是透过网络上的平台连结起赞助者与提案者。筹资者可以用众筹的方式依据互联网平台发布企业关于对养老地产的投资意向和发展方向,以此来获取社会投资者的青睐,互联网用户依据自身的评价做出选择,潜着的小额投资者数量是惊人的,并且基本无最低投资额限制。众筹可...

昆明论文翻译

传统的LCE 或者LCD 等对任何内容都会进行缓存,而没有考虑到内容的流行度,因为有的内容较为流行,需求量较大,而有的内容需求量较小。所以应该尽量多缓存流行度较高的内容,而流行度较低的内容,则尽量少缓存。这样可以节省资源,并且提高了CCN 的整体表现能力。将这个策略叫做MPC( Most PopularContent) ,即只缓存流行内容,而不缓存不流行的内容,不缓存不流行的内容可以减少缓存替换时的负担,因为缓存的不流行的内容越多,那么当流行的内容被请求时,不流行的内容就会被替换下来( 用LRU...

昆明医学翻译

工具书类[ 1 ]群皇,华斌银,裴江,等。CT灌注成像在肺癌放疗疗效评价中的应用[J].。山东医学杂志,2015,55(17):31-32。[ 2 ]苏亚望,简博高,刘婕,等。迭代模型重建技术在低剂量、低对比度CT肺动脉造影中的应用[J].。实用放射学杂志,2016,32(12):1940年至1943年。[ 3 ]凯俊登。腹部低剂量CT技术的临床应用[J].。影像技术,2014,26(6):38-39。[ 4 ]宗琼隼,Gen Yan,林晨,等。CT灌注成像在胃癌评估中的临床应用[j].。实用放...

昆明法语翻译

大家都来跟加中翻译学习法语口语,每日一句,积少成多,享受脱口而出的快感。学会了句子,可以到我们公司来讨论哦! 今天我们要学习的句子是: Il est interdit de fumer à bord des bus. 禁止在公共汽车内吸烟。 1、请大家先跟我读一遍,然后临摹一遍。 2、自己语音操练一遍,口语不张口说是学不会滴~~昆明加中翻译公司欢迎每一位法语爱好者前来切磋知道。...
分页:[«] 7[8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [»]

日历

<< 2020-7 >>

Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

文章归档

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright kunmingfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.