昆明翻译日记

昆明翻译行业交流,谢谢您的参与使用

Each man of you has a bow

The war-chariots rattle, The war-horses whinny.Each man of you has a bow and a quiver at his belt. Father, mother, son, wife, stare at you going,Till dust shall have buried the bridge beyond Changan. They run with you, crying, they tug at your sleeve...

昆明古文翻译

Flowers fade and fall and fly about up in the sky,But who pities the loss of your fragrance when you die?花谢花飞飞满天,红绡香断有谁怜?  Like gossamer you float and land on pavilions,With your fallen petals clung soft to fine curtains.游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。   In my bo...

特殊英语翻译

Washington D.CRonald Reagan National Airport华盛顿罗纳德里根机场New YorkJohn F Kennedy International Airport肯尼迪机场LondonGatwick Airport盖特威克机场Heathrow Airport希思罗机场Londer-Waterloo AirportLonder滑铁卢机场  Luton Airport卢顿机场Stansted Airport斯坦斯特机场London City Airport...

昆明英语语法说明

英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。下面简明地介绍几种基本译法(1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。汉译时,可将介词转译成动词。①在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而连系动词则省略不译。如:This machine is out of repair.这台机器失修了。②在作目的或原因状语的介词短语中,介词有时转译成动词。如:The plane crushed out of control.这架飞机失去控...

昆明英语写作的注意事项

At such times, locked away inside wall and woolen, lulled by the sedatives of wood-smoke and candlelight, we recall the competing claims of nature. We see the branch and bark of trees, rather than the sugar-scented green of their leaves. We look o...

昆明英语专业术语分析

        依据合同文本具有用词专业的语言特点,合同中常用的固定语言和表达方法,包括专业术语、固定分配和缩略词,经过各国的长时间运用,其意义现已十分明确,所以其译法相对来说比较公式化,如:“force majeure”只能翻译为“不可抗力”,L/C是“信用证”的缩写。公式化翻译很好地完结源语和译语间词汇的功用对等。  主动句和被迫句的转化  对比而言,汉语中的被迫句处于显着的弱势,...

昆明杰出高效的翻译机构

      断定液体化工品商业罐区配套码头的工艺流程,应在确保各种化工品质量和出产操作安全的前提下,力求流程短,装卸便利、便利,下降液体化工品在装卸过程中的损耗和能耗。因为这种工艺流程操作活络、一次性出资低,随时能够根据市场需求添加或许替换种类等利益,因而近年来被国内外大型石油化工仓储企业广泛应用于液体化工品商业罐区及其配套码头上。       但是因为是危险品职业,需求翔实的操作流程及专业教导,因为许多材料原始版别...

昆明优质的口译,笔译翻译公司

       昆明加中翻译公司依据规范供给各作业的笔译效能,以客户的质量需求为中心,断定以项目经理为中心的质量责任制,保证供给及时、精确、规范的翻译效能。    面临各个不同作业的需求,我们在挑选译者时特别重视其专业范畴以及文字表达的精准,并且坚持以译文为母语的派件准则,我们扬州加中翻译公司的政策是经过内部资源的严峻挑选以及与客户树立长时间协作的伙伴关系,稳妥了解客户需求,进一步供给客制化效能。  &nbs...

昆明审计报告翻译机构,精准,价优

       内部审计组织在部分、单位内部专门实行审计监督的功用,不承担其他运营处理作业。它直接隶属于部分、单位最高处理当局,并在部分、单位内部坚持组织上的独立位置,在行使审计监督责任和权限时,内部各级组织不得干与。但是,内部审计组织终属部分、单位领导,其独立性不及外部审计;它所提出的审计报告只供部分、单位内部运用,在社会上不起公证作用。        内部审计,是建立于组织内部、效劳于处理部分的一种独立的检查、监督...

昆明高效的论文翻译机构

       论文翻译,泛指专科毕业论文翻译、本科毕业论文翻译、硕士研究生毕业论文翻译等,即需求在学业完毕前写作并提交的论文,是教育或科研活动的首要组成部分之一。标题被视为论文的基地,论文标题的英译要抵达精确,传达作者的实在含义,在沟通中起着非常重要的效果。        我们昆明翻译公司总结了毕业论文标题的翻译后,显着大多数学生在翻译职称论文时犯了一些过失,特别是为了精确传达他们的思维和对外国习气的构成。因此,这篇...
分页:[«] 3[4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [»]

日历

<< 2019-11 >>

Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

文章归档

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright kunmingfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.