昆明翻译日记

昆明翻译行业交流,谢谢您的参与使用

昆明专业翻译-昆明公证书翻译

随着我国不断加强发展与世界各国在各个领域的关系,国内外的个人昆明专业翻译公司、团体的经济、文化、科技等交往活动也日益频繁。按照国际惯例,为了维护公民和法人在境外民事活动的合法权益,当事人或法人必须向境外的主管机构出具相关的法律文件,在此之前这些法律文件首先必须经过国内公证部门的公证后才能获得境外相关机构的认可。因此深入地研究公证书的语言特点及其翻译,对确保我国公民和法人顺利进行涉外民事交际,对保护国家利益、个人与经济团体的利益有非常重要的意义昆明专业行业翻译。2.公证书的文体特点2.1公证书行文...

双语之乞丐手中的创意乞讨牌

Begging on the streets is a competitive business, it seems. But this homeless man is leading the way in innovation with a specially made sign that switches between messages appealing for change.   街头乞讨不是个轻松的行当昆明行业英文翻译,竞争还很激烈,但这位流浪汉很有创意,拿废纸板做了一套有意思的牌子...

昆明市委宣传部召开全市宣传部长座谈会

昨日,昆明市委宣传部召开全市宣传部长座谈会昆明翻译公司,市委常委、宣传部部长谢新松要求,全市各级宣传部长要注重树立政治坚定、学习创新、能宣善传等6大形象,唱响主旋律,打好主动战,当好宣传思想文化工作的引领者。 谢新松在会上要求,全市宣传工作要按照高举旗帜、围绕大局、服务人民、改革创新的总要求,围绕科学发展这个主题和加快转变经济发展方式这条主线,坚持宣科学发展要义、唱响时代主旋律,传和谐社会声音、彰显品质新昆明,坚定不移地用党的理论创新成果武装干部头脑,巩固发展积极健康向上的主流思想舆论,推进社会...

从电影翻译,看语境的重要性

翻译贵在理解。只有理解了原文,昆明专业翻译公司才能使译文忠实于原文,才能使译文通顺易懂。而理解原文的钥匙便是原文的语境、功能、关联这三大要素:这恰好也是三条根本的语用原则。下面请看译例以及我们的短评。欢迎参加我们的讨论。1.Doyou mind if I borrow this chair? - Yes, I mind.(选自电影YouveGotMail)我借这把椅子坐坐可以吗?——不行的/不行不行。短评:字幕是“……介意吗&rdq...

学好外语的十条实用建议

今天晚上在看《《我是怎么学外语的》,副标准是昆明专业翻译公司–二十五年学用十六种外语经验谈,很不错的一本书,一个匈牙利的女语言学家写的,摘录一段: 我把自己漫游外语天地所获得的心得体会总结为十条,供那些真心实意而不是装模作样想掌握外语的人参考。 一、学习外语一天也不能中断。倘若确实没有时间,哪怕,每天挤出十分钟也行,早晨是学习外语的大好时光。 二、外语好比碉堡,必须同时从四面八方向它围攻:读报纸,听广播,看原文电影,听外语讲演,攻读课本,和外国友人通信、来往、交谈等等。 三...

英汉电影词汇盘点

shooting angle 昆明专业翻译公司拍摄角度 high angle shot 俯拍 full shot 全景 close-up, close shot 特写,近景 medium shot 中景 pan 摇摄(移动摄影机以便使被摄物保持在画中或获得全景效果) frame, picture 画面(电影的一系列画面中的单独一个 影片类型 films types film, movie 影片,电影 newsreel 新闻片,纪录片 documentary (film) 昆明英文翻译记录片,文献...

趣味英文阅读:水城威尼斯

If you haven’t been to Venice yet, do pack up and set out before it is submerged under floods. It was in the summer of 2007 that I visited the city, and barely a year and a half later, news came that Venetians waded through high water by the Ri...

四六级听力失分的误区

现在距离6月18号的四、六级考试还有40多天的时间昆明专业翻译公司,倒计时为广大考生敲响了警钟。众所周知,在四、六级考试中,听力部分一直是考生们复习的重点,也是令大家最头疼,同时也是很容易失分的地方。四、六级辅导团队,根据历年考生们反映的问题,总结了导致考生们听力失分的四大不良习惯、做法,给广大考生进行分享、提醒,希望考生在听力备考中要多加注意,从现在开始注重听力的日常练习。   误区一:娱乐至上   一些同学备考四、六级听力的常态是音乐与电影齐飞,娱乐学习两不误。听英文歌曲和电影对白对听力提高...

汉译英中的合并技巧

(1) 当时,友谊商店只对外宾开放,昆明专业翻译公司不对中宾开放。At the time the friendship store was exclusively open to foreign visitors  (B) in terms of compound sentences   (2) 天气寒冷,河水都结冰了。It was so cold that the river froze.   (3) 理论必须密切联系实际,这是我们应当牢记的一条原则。That theory must go h...
分页:[«] 1[»]

日历

文章归档

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright kunmingfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.